Huszonöt évvel ezelőtt, az 1987. január 24-ei német slágerlistán 30. helyen debütált az EAV a Fata Morgana című sivatagi himnusszal, amelyben van minden, mi szem s szájnak, valamint szerájnak ingere, egy tétova tevétől (copyright Romhányi József) egészen magáig Lailáig, az éjszaka királynőjéig (Königin der Nacht).
Mint azt már két korábbi blogbejegyzésből is láthattuk, osztrák barátaink paródiában és gegekben nem ismernek tréfát. Az arabos zenei motívumok fergetegesek, a kiejtés pedig egyszerűen fenomális. Már-már arra emlékeztet bennünket, amikor magyarok próbálnak németül beszélni, de annál azért nagyságrendekkel magasabb lingvisztikai színvonalú.
A kisfilm elején a bűvös "Dieter Bohlen" kifejezés is elhangzik, melynek arab jelentését nem ismerem, de feltételezhetően ott is a "felülmúlhatatlanul zseniális komponista" megfelelője lehet.
A dal címének jelentését magyaráznom aligha kell, így a későn kelőket hadd köszöntsem régi északnémet jókívánsággal: Guten Morgana!